您好,欢迎访问 深圳再学网-深圳市成人高等学历教育综合性门户网站!

现在的时间是:
湘潭大学
热词:2019年成考指南 湘潭大学招生 华中师范大学招生 圆梦计划助学金 成考多久能毕业 成考报名 成考时间  [高级搜索]
成人高考资料

您当前的位置在:深圳再学网 > 英语 > 2019年深圳成人高考英译汉答题技巧

2019年深圳成人高考英译汉答题技巧

成人高考复习 | 时间:2019-06-11 17:25 | 本文已被欣赏[ 次] | 字体设置: 【

标签(Tag):成人高考英语

英译汉是2019年深圳成人高考的考试题型,也是考生最容易失分的题型,考生想要取得2019年深圳成人英语高分,就需要掌握2019年深圳成人英语英译汉解题技巧,结合英文写作特点进行翻译,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。

成人高考英语

1、总的原则

(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;

(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一;

(3)能够直译尽量不意译;

(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。

2、结合英文写作特点对语言进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手;

(2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现;

(3)对于长句,可采用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译;

逆续法:顺序与原文顺序相反;

重复法:重复前一个词;

分译法:一个句子分成几个部分来翻译;

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等;

终合法:综合运用上述各种方法。

3、表达

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等;

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词;

(3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然;

(4)变换法。名词译成动词或动词转译成名词等;

(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来;

(6)省略法。两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。

4、应试中还应注意的问题

(1)词的指代问题要搞清楚;

(2)汉语知识的应用,如修辞等;

(3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all;否定重点,如I don't teach because I have knowledge.(我并非因为有知识才去教书)。否定重点为because,而不是teach

(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意;

(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

5、核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分。

对于学习基础知识薄弱、离开校园多年的在职人员,还是建议大家尽早了解2019年深圳成人高考考试内容,做好考前的复习准备。为了保证广大考生的通过率,深圳再学网的老师不仅会为大家选购教材,还会提供考前辅导。同时对于整个成考过程中大家在报名、确认、考试、录取等重要环节中可能遇到的问题都会提供专业的解答,如果你想要报名参加2019年深圳成人高考请尽快与老师取得联系!

作者:深圳再学网
上一篇:成人高考英语科目怎么答题?成人高考英语考试答题技巧 下一篇:参加深圳成考英语单词记忆科学有效的方法有哪些

新生导学

更多>>

  • 最近更新
  • 热点资讯
  • 编辑推荐
  •  

深圳再学网广告图
网上报名 成人高考首页 返回顶部

深圳在职学习网在线咨询
深圳在职学习网扫一扫
关注微信公众号